Сообщения без ответов | Активные темы Текущее время: 21 окт 2017, 08:00



Ответить на тему  [ Сообщений: 562 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 57  След.
Breath of Fire 3 (PSX) 
Автор Сообщение
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Сообщения: 477
Откуда: РБ, Минск
Перевод "Breath of Fire 3 (PSX)" на русский язык

Изображение

Код диска: SLUS_004.22
Регион: NTSC

Тип перевода: текст (исходный текст взят из оригинальной японской версии)
Состояние перевода: 99%

 Скриншоты перевода
Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение

 Видео перевода


28 июн 2012, 21:33
Профиль ICQ WWW

Зарегистрирован: 28 июн 2012, 22:47
Сообщения: 72
Ждем завершения хакинга от BSV, и можно собирать тестовую версию. Ну и кое-что еще из графики дорисовать...


02 июл 2012, 11:09
Профиль

Зарегистрирован: 14 июл 2012, 11:56
Сообщения: 10
Новые скриншоты появились! :bra_vo:


14 июл 2012, 11:58
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июл 2012, 19:42
Сообщения: 105
Откуда: Краснодар
Скриншоты радуют, рад что нашел вас снова, а то думал все потеряно =(


17 июл 2012, 19:43
Профиль ICQ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июл 2012, 19:42
Сообщения: 105
Откуда: Краснодар
а набор тестеров будет?)


19 июл 2012, 20:59
Профиль ICQ

Зарегистрирован: 28 июн 2012, 22:47
Сообщения: 72
Будет. Только нужно дождаться завершения хакинга, а BSV очень занят, к сожалению.


20 июл 2012, 00:56
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июл 2012, 19:42
Сообщения: 105
Откуда: Краснодар
никуда не спешим, ждем)
Вопрос, можно ли будет этот образ записать на диск для пс1? Чтобы во все удовольствие поиграть именно на приставке))
Также имеется оригинальная англоязычная версия Боф3 на диске) для пс 1, отжал у друга давненько)
Знание английского нормальное, времени..свободные вечера.
Хочу поиграть в переведенную и английскую версии параллельно.


20 июл 2012, 10:56
Профиль ICQ

Зарегистрирован: 14 июл 2012, 11:56
Сообщения: 10
Смысла от тестирования на реальном железе нет. Удовольствие это одно, а дать сейв в нужном месте или сделать скриншот нормальный уже не получится.


20 июл 2012, 20:22
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июл 2012, 19:42
Сообщения: 105
Откуда: Краснодар
ну тут ты прав, да) не подумал, значит лучше на пс в англ, а на компе в переведенную


20 июл 2012, 21:15
Профиль ICQ
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июл 2012, 19:42
Сообщения: 105
Откуда: Краснодар
Меня вот заинтересовал данный скрин, ведь слова "Доспех" как такого нету, "Доспехи силы" будет правильней.
Доспе́хи — специальная одежда, предназначенная для защиты носителя чаще всего от холодного оружия. (Википедия) :ne_vi_del:


Вложения:
Комментарий к файлу: Я исправил, для примера
255.JPG
255.JPG [ 26.06 КБ | Просмотров: 22797 ]
Комментарий к файлу: Оригинал
244.JPG
244.JPG [ 26.41 КБ | Просмотров: 22797 ]
02 авг 2012, 22:42
Профиль ICQ
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ Сообщений: 562 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5 ... 57  След.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти: