Сообщения без ответов | Активные темы Текущее время: 11 дек 2017, 18:09



Ответить на тему  [ Сообщений: 47 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Spyro - Enter The Dragonfly (PS2) 
Автор Сообщение
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Сообщения: 488
Откуда: РБ, Минск
перевод продвигается активным ходом.
как оказалось, игра отлично идёт на PS3, даже тормозов нет которые есть на PS2, и картинка не двоиться, и сглаживание очень преображает игру, совершенно другое впечатление от игры! правда один раз зависала при переходе на уровень (но я думаю это глюки самой игры)


25 фев 2015, 16:41
Профиль ICQ WWW

Зарегистрирован: 15 май 2013, 01:01
Сообщения: 5
А озвучка оригинальной останется или из другого перевода будет взята?


28 фев 2015, 04:52
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Сообщения: 488
Откуда: РБ, Минск
да нет, не планировал озвучку трогать. а была вообще озвучка? хотя могу представить какого она качества...


01 мар 2015, 11:12
Профиль ICQ WWW
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 июл 2012, 21:45
Сообщения: 59
Откуда: Москва
ViT писал(а):
да нет, не планировал озвучку трогать. а была вообще озвучка? хотя могу представить какого она качества...

Ну озвучка надо сказать неплохая была.
http://rgdb.info/base/rus-01405
Но всё же перевод оригинальный, зачем нужна пиратская озвучка. :hi_hi_hi:


02 мар 2015, 20:50
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Сообщения: 488
Откуда: РБ, Минск
ну только если для катсцен, там нет титров, но катсцены и так кривые, да ещё и озвучкой их портить...)


03 мар 2015, 09:21
Профиль ICQ WWW

Зарегистрирован: 15 май 2013, 01:01
Сообщения: 5
А есть способ прикрутить к катсценам субтитры? Ведь подобное смогли в God of War сделать.


03 мар 2015, 17:40
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Сообщения: 488
Откуда: РБ, Минск
нет, там их не предусмотрено в принципе.
в GOW не видел, но возможно их просто на видеоролики наложили, или же субтитры были для других языков, кроме английского.


04 мар 2015, 18:22
Профиль ICQ WWW
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 июл 2012, 21:45
Сообщения: 59
Откуда: Москва
Dr.Who писал(а):
А есть способ прикрутить к катсценам субтитры? Ведь подобное смогли в God of War сделать.

В Spyro CUT сцены на движке, так-что нельзя.


04 мар 2015, 23:29
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 апр 2015, 13:55
Сообщения: 12
Интересно, а когда будет примерно готов перевод?


16 апр 2015, 13:59
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 июн 2012, 14:57
Сообщения: 488
Откуда: РБ, Минск
доделаем castlevania, продолжу переводить.


16 апр 2015, 18:07
Профиль ICQ WWW
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ Сообщений: 47 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: джекки и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron